Hay un chiste que viene ser, resumidamente:
"A quien te ha mandado a darme ese recado dale el siguiente mensaje: que le den por c*l* al mensajero"
esa sensación le quedo a francisn cuando Torpedo escribió:Francis estas equivocado.
Yo no estoy equivocado: estoy totalmente –pero totalmente- seguro de que Pedro de Elite me dijo lo que me dijo, y Niko otro tanto, y yo lo he puesto aquí. Quizá sean ellos los que estén equivocados, pero eso lo discutes (en el mejor de los sentidos de "discutir") con ellos
Torpedo escribió:Respecto al tamaño de la rueda
En esto tampoco estoy equivocado, al menos por lo que haya podido escribir: de ese tema no he dicho/escrito ni mú

Entre otras cosas porque no lo tengo muy claro...
Torpedo escribió:Además en agua tienen todavía más ventaja los que patinan largo en cada zancada que a los que van por potencia en zancadas cortas
Y aquí me lo pones a huevo
Primero: los que van por potencia generalmente van a zancadas largas, y los que van a zancadas cortas son menos potentes. Bueno, los buenos-buenos son capaces de ir a zancadas cortas y potentes, pero de los que yo digo, en los 15 km podría haber dos

En la misma
página que citas (del fabricante de esas ruedas, no lo olvidemos, que está -bastante- más interesado que tú o yo en vender ruedas), dice, por ejemplo “
While the Storm Surge wheel has redefined skating in the wet and allowed skaters to use much more of their natural power when pushing across wet asphalt, there are still a couple of key techniques to employ in slippery conditions to maintain your speed and save your legs” que traducido viene a ser: aunque las ruedas de lluvia permiten a los patinadores utilizar una mayor parte de su potencia (que con ruedas de seco) en mojado, hay un par de técnicas clave que empleadas en situaciónes deslizantes permiten mantener la velocidad y no cansarse más.
¿Cuáles son esas técnicas? Seguimos... “
One strong push that breaks traction on an area like this can make or break the race” o sea una “patada" potente que hace perder tracción puede hacer perder una carrera.
“Keeping your push underneath your body: concentrating your push into a more compact lateral area, and pushing hardest when the wheel is closer to vertical, will minimise any dramatic loss of grip” lo que también en traducción libre, pero creo, correcta (y si no que alguien me corrija

) significa que es mejor hacer el empuje teniendo el peso encima de las ruedas y para eso hay que reducir la superficie lateral durante el empuje, o sea no alargar tanto el empuje.
Siguen:
With less traction, your power is necessarily reduced – and ability to accelerate strongly is reduced with it. As grip reduces the further your push travels from your body, getting lower and pushing longer isn’t a solution for added speed and acceleration in slick conditions.
Con menos agarre, la potencia que puedes desarrollar es menor, y como el agarre es además menor cuanto más se aleja el patin del cuerpo, flexionar más y empujar más lejos no es buena solución cuando el suelo está deslizante.
Y ya la guinda:
When accelerating too, lift your stroke rate, before resorting to ‘getting low’ and ‘pushing hard and long’. o sea “aumenta tu cadencia antes de empezar un empuje potente y largo”
Si te fijas, es precisamente esa la técnica de Kroaki, que hizo un tiempazo (además de un 10º puesto en la Clásica 15 Km), al que todavía le falta algo de técnica , pero la que tiene es, según esto, ideal para patinar en agua: cadencia alta con poco desplazamiento lateral (y en su caso bastante fuerza).
De todas formas, lo más importante de todo es lo que tanto el artículo como tu decís al final:
El artículo:
and practice. Practice is key. Don’t be afraid to hit the road to practice sometimes when its wet outside. Patinar en mojado es clave para aprender a patinar en mojado
Torpedo escribió: Como veis entrenar no entrenaré pero perder el tiempo rebuscando material…
Sí, yo también hago como tú
