No recuerdo que de niño...
Moderador: Junta Directiva
Pues sí Inma, es fácil. Como dijo aquél, para sabio Salomón y siguiendo con el hilo de de este post quisiera decir que "nadie nace aprendido" jejeje. Lo único que tienes que hacer para que salga el nombre de la persona que quieres citar sólo (que lleva tilde porque se puede sustituir por solamente" en vez de crear una nueva respuesta tienes que hacer click en el botón "citar" que aparece en el mensaje de la persona que quieras citar. Si en lugar de citar a una persona quieres citar a varias entonces yo usaría el comandoInma escribió:Pues ya he practicado cortar y pegar, los Quote y color de letra. Pero no se hacer que aparezcan los nombres de todos a los que cito con Quote. Si es facil, ¿podríais indicarme la manera de hacerlo? Gracias.
Espero haberte ayudadoInma escribió:pegar texto[/quote.]fulanito escribió:pegar texto[/quote.] etc..., dentro de una nueva respuesta. El punto que he escrito al final del "quote" no hay que ponerlo, solamente lo he hecho así para que aparezca el comando en lugar de esto:Inma escribió:pegar textofulanito escribió:pegar texto
Si un día la vida te da la espalda..... ¡¡¡Tócale el culo!!!
Roberto escribió:yo, una de las mejores que he visto (pero no en este foro) es: "habezes"
ejemplo: "habezes no consigo atarme bien los zapatos"
Es que habezes se ven cosas increibles, por ahí, desde luego (...ya la has visto también en este foro Roberto
Aunque, vete a saber, quizás, cualquier día la Academia de la lengua, si se usa mucho "habeces" lo da por bueno. Yo me solía rebelar con el "descambiar" un producto, y decía que si lo descambias te lo acabas quedando, porque si lo cambias y luego lo "des" te lo acabas quedando.
Pues recientemente la R A E, ha dado el término por bueno
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... descambiar
A "habeces" no le veo mal futuro, también podría significar
Saludos a todos, mastica palabras
¡INCREIBLE!Roberto escribió:yo, una de las mejores que he visto (pero no en este foro) es: "habezes"
No sería algún guasón como luisja el otro día?
La verdad que estoy haciendo muchas risas.
raulindos escribió:Espero haberte ayudado
raulindos: Te agradezco un montón la explicación. Me ha costado un poco que saliera bien porque no ponía las comillas. Ya está controlado. Voy a hacer unos corta y pega y si todo sale bien: Guai.
Después de este mensaje, estad todos tranquilos que no os marearé con listas de citas.
Otro día, si es facil de entender y de contar: ¿Podrías , porfa, seguir instruyendome y contarme para qué es Code y list? Img y Url creo que está claro. ¡Muchisimas gracias!
Sudores fríos me entran sólo con pensarlotxenan escribió: Falta el alomejor
Luisja: Yo también me rebelaba, corregía a todo aquel que lo decía delante de mi. Y una vez me "enfadé" tanto que recurri al diccionario de la RALE y cual fue mi desilusión y frustración cuando ahí lo encontré, dado por bueno y sin desaconsejar su uso... Qué ilusión haber encontrado a otra persona que le choque también el "¿mal?" uso de descambiar.luisja escribió:Aunque, vete a saber, quizás, cualquier día la Academia de la lengua, si se usa mucho "habeces" lo da por bueno. Yo me solía rebelar con el "descambiar" un producto, y decía que si lo descambias te lo acabas quedando, porque si lo cambias y luego lo "des" te lo acabas quedando.
Hace unos años monté un buen follón en Guerra San Martín a cuenta del término "cambiar".
Eran navidades y compré un juego que en otro comercio lo encontré casi 10€ más barato. Como en la caja registradora de dicho comercio ponía bien claro: " imprescindible el tiket para realizar cualquier cambio..." Fui a cambiarlo. Les presento el tiket y el juego y me dice que por qué otra cosa quiero cambiarlo. Contesto que por mi dinero. Que no me lo da. que me da otro juego o un vale...
Y yo les remito al diccionario explicandoles el significado exacto del termino: Cambiar entendiendo que si a cambio de mi dinero me dan el juego; a cambio de su juego es de diccionario que me den lo que yo les di. Es decir: mi dinero. Vino el encargado con buenas palabras... que leyera el rótulo de la caja. Le dije que ya sabía leer y el significado de cambiar y.... Vamos, que me devolvieron el dinero y al día siguiente había otro rótulo junto a la caja en el que ponía:"no se realizan devoluciones en metálico"...
Inma escribió: Y yo les remito al diccionario explicandoles el significado exacto del termino: Cambiar entendiendo que si a cambio de mi dinero me dan el juego; a cambio de su juego es de diccionario que me den lo que yo les di. Es decir: mi dinero. Vino el encargado con buenas palabras... que leyera el rótulo de la caja. Le dije que ya sabía leer y el significado de cambiar y.... Vamos, que me devolvieron el dinero y al día siguiente había otro rótulo junto a la caja en el que ponía..:"no se realizan devoluciones en metálico".
Lo siento, pero esque esto me ha ocurrido a mi.
Inma escribió:`Y aunque consigas "la devolución" la verdad que te quedas mal. Espero que lograras los chines del cambio.Xubi escribió:Lo siento, pero esque esto me ha ocurrido a mi.
Como ahora, que he ido a comprar unas sandalias por 65 € y cuando voy a pagar resulta que eran de 75.
Pues por ley, tienen la obligación de cobrar lo que pone en el escaparate, y obviamente, me lo he peleado, porque yo he entrado a comrarlas por el precio, si no, me lo hubiera pensado.
Hola Katixa:
Me acuerdo cuando pusiste tu avatar. Trajo algún comentario... como que le faltaban ruedas y tal... A mí, me pareció "divino".
Como era muy nueva en el foro me dio corte cecírtelo en su momento.
Y si, ando buscando uno par mi y es que me cuesta. Vosotros utilizais unos preciosos, son de distinto estilo unos de otros, pero todos muy personales y... "buscando ando"...
Me acuerdo cuando pusiste tu avatar. Trajo algún comentario... como que le faltaban ruedas y tal... A mí, me pareció "divino".
Como era muy nueva en el foro me dio corte cecírtelo en su momento.
Y si, ando buscando uno par mi y es que me cuesta. Vosotros utilizais unos preciosos, son de distinto estilo unos de otros, pero todos muy personales y... "buscando ando"...
¡Qué lío Javi!
He encontrado una ayuda de Xubi en donde habías dejado el enlace y las pautas para bajar comprimidos los avatares.
Los he podido descargar sin problema. Pero... mi WinZar, ese que descomprime, se me desvaneció en su día y he buscado en la web otro descomprensor gratuito... y yo qué se qué se me ha instalado que no me vale para esto y no se para qué
me va a valer...
Total que lo dejo a medias. Me voy a tomar un respiro, y con calma, otro día veré cómo descomprimir y me dedicaré a ello.
Muchas gracias Javi.
He encontrado una ayuda de Xubi en donde habías dejado el enlace y las pautas para bajar comprimidos los avatares.
Los he podido descargar sin problema. Pero... mi WinZar, ese que descomprime, se me desvaneció en su día y he buscado en la web otro descomprensor gratuito... y yo qué se qué se me ha instalado que no me vale para esto y no se para qué
Total que lo dejo a medias. Me voy a tomar un respiro, y con calma, otro día veré cómo descomprimir y me dedicaré a ello.
Muchas gracias Javi.